play
stop
mute
max volume
repeat
【一線陳說】
編者按
戲曲是中華傳統文化的主要載體,在我國文藝百花圃中獨具風貌。跟著社會變遷、專業變革,戲曲之美不變,卻有了新IP、新的舞美創意、新的表現格式,以及互聯網、博物館等新的舞臺。傳統戲曲如何圈粉青年人,走好守正創造之路?本期光明視野,我們一起聽幾位戲曲人聊聊他們的所感所思所為。
讓青年觀眾與漢劇雙向奔赴
陳說人:武漢漢劇院副院長、國家一級演員 王荔
怎樣讓傳統戲曲與通博娛樂城如何出金當代生活相結合?我所在的武漢漢劇院比年來嘗試了不少新的演出模式。比如,以漢劇進校園、進社區、進村莊為契機開展漢劇遍及工作;文化與旅游相結合,在黃鶴樓景區演繹經典漢劇劇目;與武漢博物館聯動,打造《貴妃醉酒》沉醉式演出。這些嘗試都是為了讓更多人,尤其是青年人喜歡漢劇。
2024年春節,我和漢劇院一行26人帶著兩臺依據莎士比亞名劇改編的新漢劇《馴悍記》和《李爾王》,前去美國新澤西州西東大學進行文化切磋。現場沒有發話器、音響設施和燈光功效,全靠本嗓天籟和唱念做打的根本功,深深吸引了學生們。這兩部戲的勝利,很大水平上得益于熊杰平和方月仿兩位教師的改編,他們保存了部門原著中的句子,使得腳本既原汁原味,又充實漢劇韻味。
傳統戲曲與人文景點的混合是我們的又一試探。在黃鶴樓景區內,我引領演出團展演漢劇經典折子戲《八仙鬧海》通博娛樂城下載《盜仙草》等,讓各地游客看到400年漢劇的獨特魅力和武漢濃厚的文化氛氣。這樣的駐演也讓劇院95后、00后演員有更多表演時機,在舞臺上吸取、成長。而他們青年、大膽、有創意,更了解當代社會流行趨勢和青年觀眾愛好,他們對傳統劇目的方法總能給我很多引動。
武漢博物館的漢劇藏品展區深受游客迎接,于是我們嘗試在博物館駐演沉醉式漢劇《貴妃醉酒》。這部劇在漢劇傳統劇目《百花亭》和創作劇目《霓裳長歌》的根基上改編,保存了漢劇經典唱段,演出時長縮短到45分鐘左右,更合適青年觀眾。終極,演員化身大唐游吟詩人,悲吟著恩愛哪有江山重,哪顧月下盟誓情,引領觀眾夢回大唐。博物館中庭營造出堂皇富麗的唐朝皇宮園林,通過互動方式,讓觀眾近間隔感受演員們的一顰一笑。固然唱腔和表演動作仍是傳統的漢劇,但卻帶給觀眾耳目一新的感到,實現了青年觀眾與傳統漢劇的雙向奔赴。
在長年試探中,我覺得,戲曲創造既要尊重和保存傳統戲曲的要點要素,也要注入現代的藝術語言和表白方式,使其更具當代感和欣賞性。創造并不意味著一味仿照流行文化或其他藝術格式,而是要通過對傳統的深入研究,找到傳統戲曲與當代表白方式的有機結合點。
在浙江溫州市鹿城區松臺山腳下,戲曲演員與小游客互動。新華社發
滄浪浮生,昆曲也可以沉醉式
陳說人:非遺創造團隊TeamX制作人、導演 蕭雁
2024年底,我接到蘇州市姑蘇區的約請做一個文化項目,腦海里浮出出的第一個念頭便是做昆曲《浮生六記》,而且一定要在滄浪亭演出,來一次沉醉式。
《浮生六記》是清代蘇州書生沈復回首自己人生故事的筆記,他和老婆蕓娘的日常是書中最主要的部門。在我看來,不管是他們兩人布衣菜飯,可樂終身的人通博娛樂城線上註冊生觀,還是愿生生世世為配偶相愛甚篤的故事,都能觸動人心。再加上他們曾住在蘇州最古老的宋代園林滄浪亭畔,假如能在滄浪亭演出這個故事,便能將地理標志與人文故事完滿混合。
一開始,大家覺得這個方法不可思議。作為世界文化遺產,滄浪亭沒有設法安裝燈光音響,怎麼能做演出呢?這時候,長年的電視直播導演履歷幫到了我。參考電視直播,燈光可以現場搭,演完就拆,只要成本可控,專業上是完全可以實現的。
要辦理的另一個疑問是通博娛樂城玩法推薦分享音響。觀賞昆曲的最好方式,便是回到藝術誕生的原生環境里體驗,而園林,便是昆曲誕生的環境之一。我們陪著昆曲傳授教師汪世瑜在滄浪亭一起看現場。蕓娘腳色的首演者、蘇州市昆劇院演員沈國芳在最遠的假山頂上一開嗓,昆腔裊裊,我們就知道事成了。
當然,這里面還有一個觀念轉換的疑問。實際上,舞臺特別光亮、燈光五彩變幻、聲音弘大響亮多是來自西方的歌劇審美,而昆曲美的意境就像《紅樓夢》里所言——那樂聲穿林度水而來,天然使人神怡心曠。恰好是不太亮的燈光,才能凸顯夜晚園林的幽靜;不用擴聲設施的演唱,才可以令觀眾體會昆曲之美。
這一切,我們通過沉醉式的方式展示。觀眾隨著劇情和演員的表演,循著滄浪亭的復廊、花窗而動,在林則徐看過戲的明道堂前坐定,在六個差異的場景中感受繾綣江南。演出推出后,遭受一致好評。
當然,這不僅僅是演一出戲,更是一次文旅混合,把姑蘇區豐富的歷史文化資本轉化為旅游資本,讓游客感受古城魅力。
作為內地第一個沉醉式戲曲,《浮生六記》演出已經過份300場。我一直覺得,做戲曲工作就像是實現傳統文化的傳譯,讓古代人的聲音被今人聽到、被全世界聽到,讓更多人愛上傳統文化。
河北邯鄲市叢臺區連城小學的學生在繪制戲劇臉譜。郝群英攝光明圖片
新編戲讓老戲曲有了新花樣
陳說人:年輕導演、中心戲劇學院博士生 李佳秋
大學時,我在中國戲曲學院吸取戲曲導演技術。從學戲到導戲,從吸取話劇、音樂劇、舞劇再回到戲曲,我既深深沉醉在中國傳統戲曲的魅力之中,也連續不斷思索著如何將流傳千年的經典戲曲演化成現代戲曲花樣。
我一直很喜愛茨威格的小說《一個陌生女人的來信》,大學時就想把它改編成越劇。但是,這部小說在中國已經有了極度勝利的影通博娛樂城週年活動戲和話劇版本,怎麼才能不落窠臼?怎麼在維持越劇特色的場合下呈現現代場景、動作和范式?
基于原著第一人稱的陳述方式,我盤算突出向內試探心靈的主題。于是,我含糊了故事發作的時間和地點,把它轉變成心理空間:三位演員以一神三形的格式顯現女孩天馬行空的想象,既演男又演女,將越劇的特色凸顯出來。公演后,有觀眾說:沒有復雜絢爛的布景、道具,卻能通過三位演員在差異腳色間的轉換,表現出一個立體飽滿的故事,讓他覺得傳統藝術有了另一個觀賞的角度,這樣的反饋令我很欣慰。